<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
  <channel>
    <title>&quot;Images by Alessandro Rampazzo&quot; (by Alessandro Rampazzo)</title>
    <link>http://www.lightstalkers.org/galleries/contact_sheet/32334</link>
    <description>Images by Alessandro Rampazzo</description>
    <generator>http://www.lightstalkers.org</generator>
    <language>en-us</language>
    <image>
      <url>http://images.lightstalkers.org/avatars/42310/IMG_4048_small.jpg</url>
      <title>Images by Alessandro Rampazzo | Alessandro Rampazzo</title>
      <link>http://www.lightstalkers.org/Alessandro Rampazzo</link>
    </image>
    <item>
      <title>Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese durante la sua ricerca di un camion sotto il quale nascondersi. dietro di lui un camion e la nave per l'italiaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee passing on a road on his search for a truck where to hide. behind him a truck and the ship for Italy</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295210/020-IMG_1526_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese durante la sua ricerca di un camion sotto il quale nascondersi. dietro di lui un camion e la nave per l'italiaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee passing on a road on his search for a truck where to hide. behind him a truck and the ship for Italy&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295210'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295210</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:29 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295210</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295210/020-IMG_1526_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295210/020-IMG_1526_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese durante la sua ricerca di un camion sotto il quale nascondersi. dietro di lui un camion e la nave per l'italiaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee passing on a road on his search for a truck where to hide. behind him a truck and the ship for Italy&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295210'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295210/020-IMG_1526_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese dorme in quello che era un deposito della vecchia stazione ferroviariaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is sleeping on what was a deposit of the former train station.</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295183/008-IMG_0793_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese dorme in quello che era un deposito della vecchia stazione ferroviariaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is sleeping on what was a deposit of the former train station.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295183'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295183</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:29 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295183</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295183/008-IMG_0793_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295183/008-IMG_0793_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese dorme in quello che era un deposito della vecchia stazione ferroviariaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is sleeping on what was a deposit of the former train station.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295183'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295183/008-IMG_0793_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese taglia alcune cipolle per preparare il pasto giornaliero. alcune volte i rifugiati sono costretti a cercare da mangiare nella spazzaturaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is cutting some onions to prepare the daily food. Sometime the refugee are forced to find some food from the trash because of the lack of money</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295186/009-IMG_1366_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese taglia alcune cipolle per preparare il pasto giornaliero. alcune volte i rifugiati sono costretti a cercare da mangiare nella spazzaturaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is cutting some onions to prepare the daily food. Sometime the refugee are forced to find some food from the trash because of the lack of money&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295186'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295186</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:29 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295186</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295186/009-IMG_1366_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295186/009-IMG_1366_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Patrasso - Grecia - la Grecia &#232; il paese dell'Europa con la pi&#249; bassa percentuale di accoglimento di richieste per permessi di soggiorno e concessione di asilo politico - Immigrati in una vecchia stazione ferroviaria della citta vivono accampati su vagoni del treno ormai in disuso e in depositi abbandonati. ogni giorno provano ad imbarcarsi illegalmente al porto della citt&#224; per raggiungere l Italia visto che in Grecia non viene riconosciuto loro nessun diritto nemmeno l asilo. per provare a raggiungere l Italia si aggrappano agli interassi posteriori dei tir rischiando la vita. anche se sono molti quelli che vengono scoperti al porto dai controlli della polizia portuale greca alcuni riescono ad imbarcarsi e raggiungere l Italia anche se questa molte volte non &#232; la fine del viaggio. in Italia se scoperti nel porto di arrivo gli immigrati vengono nuovamente inviati in Grecia. - un rifugiato sudanese taglia alcune cipolle per preparare il pasto giornaliero. alcune volte i rifugiati sono costretti a cercare da mangiare nella spazzaturaPatras - Greece - Greece is the european country with the less percentage of acceptation of request of residence permit and asylum - Immigrants in a former railway station of the city live camping on abandoned train cabs and warehouses. every day they try to board illegally on the ferryboat at the city harbor to reach Italy because in Greece they have no rights respect neither the asylum. to try to reach Italy the immigrants go under big trucks and clutch to the rear wheels risking their life. as if many are discovered by the police at the harbor some succeed in boarding and reaching Italy but this is usually not the end of the pain. in Italy if discovered at the arrival harbor the immigrants are sent back to Greece - a sudanese refugee is cutting some onions to prepare the daily food. Sometime the refugee are forced to find some food from the trash because of the lack of money&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295186'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295186/009-IMG_1366_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295189/009-IMG_4297_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295189'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295189</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:29 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295189</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295189/009-IMG_4297_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295189/009-IMG_4297_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295189'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295189/009-IMG_4297_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - alcuni feritiEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Some injured people</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295195/010IMG_9536_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - alcuni feritiEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Some injured people&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295195'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295195</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295195</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295195/010IMG_9536_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295195/010IMG_9536_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - alcuni feritiEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Some injured people&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295195'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295195/010IMG_9536_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Brahim Mohammed 20 anni Giza FalegnameEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Brahim Mohammed 20 years old carpenter</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295198/014IMG_9555_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Brahim Mohammed 20 anni Giza FalegnameEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Brahim Mohammed 20 years old carpenter&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295198'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295198</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295198</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295198/014IMG_9555_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295198/014IMG_9555_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Brahim Mohammed 20 anni Giza FalegnameEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Brahim Mohammed 20 years old carpenter&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295198'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295198/014IMG_9555_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Assan Sami 20 anni venditore pesce di El Minia con la madreEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Assan Sami 20 years old fish vendor of El Minia with his mother</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295204/018IMG_9544_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Assan Sami 20 anni venditore pesce di El Minia con la madreEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Assan Sami 20 years old fish vendor of El Minia with his mother&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295204'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295204</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295204</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295204/018IMG_9544_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295204/018IMG_9544_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Egitto, Il Cairo, Kasr Al Ainy hospital - Alcuni ragazzi della rivoluzione sono nell'ospedale del cairo a seguito degli scontri tra polizia e manifestanti avvenuti in novembre. Molti dei ragazzi ricoverati sono in ospedale in quanto durante gli scontri sono stati colpiti agli occhi dai militari. Gli ulitmi scontri avvenuti prima delle eleizioni hanno visto un numero molto alto di feriti agli occhi a seguito di una precisa volont&#224; dei militari di mirare al volto dei manifestanti. I proiettili usati per questo scopo non sono risultati essere di plastica confermando cos&#236; l'uso di proiettili veri contro i manifestanti - Assan Sami 20 anni venditore pesce di El Minia con la madreEgypt, Cairo, kasr al Ainy hospital - during the clashes occured around tahrir square last november many people have been injuried in their eyes. Some real good shooters were on the military side pointing at the protestor's eyes using real metal bullets. Many of the protesters have lost one eye for this and most of them are still hospitalized. - Assan Sami 20 years old fish vendor of El Minia with his mother&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295204'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295204/018IMG_9544_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato.After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement.</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295201/018IMG_0518_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato.After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295201'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295201</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295201</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295201/018IMG_0518_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295201/018IMG_0518_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato.After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295201'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295201/018IMG_0518_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato. - Leila Toubal, attrice tunisina. Da quasi vent'anni lavora al teatro El Hamra, come attrice e autrice dei propri spettacoli. Definisce il suo un teatro sociale, da sempre al limite della censura di regime. Con il suo ultimo lavoro, the end, &#232; stata in tourn&#232; in Palestina, Siria, Libano, Senegal, Parigi, Nizza.

After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement. - Leila Toubal, tunisian actress. she work from almost 20 year at the theater El Hamra as actress and author of hee plays. Her theater is social and was al</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295180/005IMG_0795_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato. - Leila Toubal, attrice tunisina. Da quasi vent'anni lavora al teatro El Hamra, come attrice e autrice dei propri spettacoli. Definisce il suo un teatro sociale, da sempre al limite della censura di regime. Con il suo ultimo lavoro, the end, &#232; stata in tourn&#232; in Palestina, Siria, Libano, Senegal, Parigi, Nizza.

After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement. - Leila Toubal, tunisian actress. she work from almost 20 year at the theater El Hamra as actress and author of hee plays. Her theater is social and was al&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295180'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295180</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295180</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295180/005IMG_0795_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295180/005IMG_0795_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Dopo la rivoluzione del 14 gennaio 2011 in Tunisia il movimento per i diritti delle donne ha iniziato a strutturarsi. In agosto un grande meeting si &#232; svolto a Tunisi dando il via ad un percorso per la l'affermazione di nuovi diritti per le donne e la salvaguardia di quelli gi&#224; esistenti. La donna nella nuova Tunisia risulta essere infatti un soggetto sempre pi&#249; attivo nella societ&#224; e per questo rivendica parit&#224; di diritti con l'uomo. Dopo il risultato delle votazioni del 23 ottobre che hanno visto l'affermazione di Ennada, partito conservatore di matrice islamica, lo sconforto si &#232; impadronito di molte donne. Nonostante ci&#242; quello che risulta essere il sentimento pi&#249; condiviso &#232; di vigilare affinch&#232; i diritti presenti non vengano cancellati ma piuttosto implementati grazie alla pressione che pu&#242; fare un movimento coordinato. - Leila Toubal, attrice tunisina. Da quasi vent'anni lavora al teatro El Hamra, come attrice e autrice dei propri spettacoli. Definisce il suo un teatro sociale, da sempre al limite della censura di regime. Con il suo ultimo lavoro, the end, &#232; stata in tourn&#232; in Palestina, Siria, Libano, Senegal, Parigi, Nizza.

After the revolution of January 14, 2011 in Tunisia, the movement for women's rights began to take shape. In August, a large meeting was held in Tunis, kicking off a path for the emergence of new rights for women and protection of existing ones. The new woman in Tunisia is in fact a subject more and more active in society and for this it claims equal rights with men. After the results of voting on 23 October, that saw the emergence of Ennada, conservative Islamic party, despair took hold of many women. Nevertheless what appears to be the shared will is to ensure that these rights are not deleted but rather implemented by the pressure that can make a coordinated movement. - Leila Toubal, tunisian actress. she work from almost 20 year at the theater El Hamra as actress and author of hee plays. Her theater is social and was al&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295180'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295180/005IMG_0795_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -profughi in coda in attesa degli autobus che li porteranno all'aeroporto di Jerbathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295207/020-IMG_0016__1_-2_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -profughi in coda in attesa degli autobus che li porteranno all'aeroporto di Jerbathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295207'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295207</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295207</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295207/020-IMG_0016__1_-2_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295207/020-IMG_0016__1_-2_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -profughi in coda in attesa degli autobus che li porteranno all'aeroporto di Jerbathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295207'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295207/020-IMG_0016__1_-2_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -un profugo arrivato al campo di notte trasporta la sua valigia sopra la testathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country - a men is carrying his bag in the night in the refugee camp</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295192/010-IMG_0189_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -un profugo arrivato al campo di notte trasporta la sua valigia sopra la testathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country - a men is carrying his bag in the night in the refugee camp&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295192'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295192</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:37 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295192</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295192/010-IMG_0189_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295192/010-IMG_0189_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;03/2011 Tunisia - Campo profughi di Ras Jadir al confine con la Libia - qui vivono migliaia di profughi che scappano dalla guerra in Libia in attesa di essere rimpatriati nei loro paesi d'origine -un profugo arrivato al campo di notte trasporta la sua valigia sopra la testathe refugee camp of ras jedire at the Tunisian-Libyan border between where are staying thousands of people coming from Libya, waiting to return to their home country - a men is carrying his bag in the night in the refugee camp&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295192'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295192/010-IMG_0189_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>23-10-2011 Tunisi. Dopo pi&#249; di venti anni di dittatura di Ben Al&#236;, oggi la Tunisia &#232; chiamata al suo primo voto democratico. - due ragazze tornano a casa dopo aver votato la mattina presto a Tunisi23-10-2011 Tunis. After more than 20 years of dictarure of Ben Al&#236;, today Tunisia have its first democratic vote. - two girls goes back home after voting in the early morning in Tunis</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295213/21IMG_6292_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;23-10-2011 Tunisi. Dopo pi&#249; di venti anni di dittatura di Ben Al&#236;, oggi la Tunisia &#232; chiamata al suo primo voto democratico. - due ragazze tornano a casa dopo aver votato la mattina presto a Tunisi23-10-2011 Tunis. After more than 20 years of dictarure of Ben Al&#236;, today Tunisia have its first democratic vote. - two girls goes back home after voting in the early morning in Tunis&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295213'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295213</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:16 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295213</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295213/21IMG_6292_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295213/21IMG_6292_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;23-10-2011 Tunisi. Dopo pi&#249; di venti anni di dittatura di Ben Al&#236;, oggi la Tunisia &#232; chiamata al suo primo voto democratico. - due ragazze tornano a casa dopo aver votato la mattina presto a Tunisi23-10-2011 Tunis. After more than 20 years of dictarure of Ben Al&#236;, today Tunisia have its first democratic vote. - two girls goes back home after voting in the early morning in Tunis&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295213'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295213/21IMG_6292_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. - un venditore di bandiereCairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. - a flag vendor</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295216/IMG_2046_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. - un venditore di bandiereCairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. - a flag vendor&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295216'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295216</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:16 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295216</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295216/IMG_2046_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295216/IMG_2046_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. - un venditore di bandiereCairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. - a flag vendor&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295216'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295216/IMG_2046_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. </title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295219/IMG_2081_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. &lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295219'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295219</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:16 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295219</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295219/IMG_2081_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295219/IMG_2081_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. &lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295219'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295219/IMG_2081_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. </title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295222/IMG_2081_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. &lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295222'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295222</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:27:41 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295222</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295222/IMG_2081_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295222/IMG_2081_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;Cairo - Egitto - 25 gennaio 2012. Ad un anno dall'inizio della rivoluzione egiziana, centinaia di migliaia di persone si riuniscono in piazza Tahrir, simbolo della rivoluzione,  dove sono morte, durante gli scontri con la polizia, quasi un migliaio di egiziani. Cairo - Egypt - 25th January 2012. After one year form the beginning of the Egiptian revolution hundred of thousands of people get together in Tahrir square, symbol of the revolution, where almost one thousand of Egyptians died during the clashes with the police. &lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295222'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295222/IMG_2081_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295225/009-IMG_4297_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295225'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295225</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:29:02 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295225</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295225/009-IMG_4297_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295225/009-IMG_4297_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;In Italia moltissime attivit&#224; vengono comprate da cinesi, tra queste spiccano in particolare i bar sia in centro che in periferia, dove ai vecchi gestori si sostituiscono i nuovi gestori cinesi.&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295225'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295225/009-IMG_4297_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - alcuni fedeli osservano la processione e il passare della statua di sant'Antonio dalle finestre delle loro case in centro citt&#224;13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - some worshippers are watching the march frome their window while the satue fo saint Antony during the religious march passes throught the small streets of the city center</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295228/IMG_2367_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - alcuni fedeli osservano la processione e il passare della statua di sant'Antonio dalle finestre delle loro case in centro citt&#224;13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - some worshippers are watching the march frome their window while the satue fo saint Antony during the religious march passes throught the small streets of the city center&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295228'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295228</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:31:31 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295228</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295228/IMG_2367_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295228/IMG_2367_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - alcuni fedeli osservano la processione e il passare della statua di sant'Antonio dalle finestre delle loro case in centro citt&#224;13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - some worshippers are watching the march frome their window while the satue fo saint Antony during the religious march passes throught the small streets of the city center&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295228'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295228/IMG_2367_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - una delle guardie della statua di sant'Antonio guarda la statua durante la processione13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - one of the guards of the statue of saint Antony looks up to the statue during the religious procession</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295231/IMG_2463_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - una delle guardie della statua di sant'Antonio guarda la statua durante la processione13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - one of the guards of the statue of saint Antony looks up to the statue during the religious procession&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295231'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295231</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:32:01 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295231</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295231/IMG_2463_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295231/IMG_2463_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;13-06-2011 - Festa di Sant'Anotonio di Padova - la festa che ogni anno coinvolge l'intera citt&#224; di Padova e che attira migliaia di fedeli da tutto il mondo - una delle guardie della statua di sant'Antonio guarda la statua durante la processione13-06-2011 - Saint Anotony of Padua day - the religious feast every year involves the whole city of Padua with many thousands of worshippers from all over the world - one of the guards of the statue of saint Antony looks up to the statue during the religious procession&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295231'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295231/IMG_2463_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - la gente prega per le persone morte nella partita di calcio del giorno precedenteCAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people praying for the dead people on the previous day footballmatch</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295234/IMG_3220_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - la gente prega per le persone morte nella partita di calcio del giorno precedenteCAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people praying for the dead people on the previous day footballmatch&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295234'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295234</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:32:36 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295234</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295234/IMG_3220_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295234/IMG_3220_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - la gente prega per le persone morte nella partita di calcio del giorno precedenteCAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people praying for the dead people on the previous day footballmatch&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295234'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295234/IMG_3220_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
    <item>
      <title>CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - manifestanti fronteggiano la polizia cercando di andare verso il ministero dell interno CAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people facing police trying to reache the ministry of interior</title>
      <description>&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295237/IMG_3522_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - manifestanti fronteggiano la polizia cercando di andare verso il ministero dell interno CAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people facing police trying to reache the ministry of interior&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295237'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</description>
      <guid>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295237</guid>
      <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 01:33:20 +0000</pubDate>
      <link>http://www.lightstalkers.org/images/show/1295237</link>
      <media:content url="http://images.lightstalkers.org/images/1295237/IMG_3522_large.jpg" type="image/jpeg" height="600" width="800"/>
      <media:text type="html">&lt;img src='http://images.lightstalkers.org/images/1295237/IMG_3522_small.jpg' /&gt;&lt;br /&gt;CAIRO - EGITTO - 01/02/2012. La marcia che si &#232; tenuta in occasione delle 74 persone morte nella partita di calcio a Port Said del giorno prima si &#232; poi conclusa in una protesta contro lo SCAF ritenuto responsabile dell'accaduto. Dopo alcune ore di protesta nelle vicinanze del quartier generale dello SCAF sono iniziati gli sconti. La polizia egiziana spara lacrimogeni per proteggere il ministero dell'interno dopo che i manifestanti hanno provato a raggiungelo. - manifestanti fronteggiano la polizia cercando di andare verso il ministero dell interno CAIRO - EGYPT - 01/02/2012. After the march in memory of the 74 people died in the previous day footballmatch in Port Said, clashes erupted near the SCAF headquarter. Egyptian police fired teargas at protesters to prevent them from reaching the interior ministry headquarters after clashes started in Mohammed Mahmoud street. - people facing police trying to reache the ministry of interior&lt;br /&gt;&lt;a href='http://www.lightstalkers.org/images/show/1295237'&gt;view full-size image&lt;/a&gt;</media:text>
      <media:thumbnail url="http://images.lightstalkers.org/images/1295237/IMG_3522_large.jpg"/>
      <media:credit role="author">Alessandro Rampazzo</media:credit>
    </item>
  </channel>
</rss>
